1 2 3

緣起----兩匹貓的貓書序

2010年6月26日 16 意見


正如一些貓友的建議,我和我家二貓真的真的要出一本貓書了!書名叫「貓先生的女友和貓小姐的男友」,遠流出版社出版,預計6月28日下週一會在書店推出。

書還未出,但是編輯朋友印了封面設計稿給我,我好喜歡,好歡喜,忙自己摺成書的大小,放在另一本書前面,拍了照,先給朋友們看。 大概是這個樣子,兩匹貓的睡顏和設計的格式是這樣,但真正的書的封面,在色調等方面還有些微調。


書裡面,收錄了這個貓咪部落格裡的四十幾篇文章。因應書的格式,照片挑選精簡了,文字也重新修整過,希望貓友會喜歡。可惜限於篇幅,沒法放進一直呵護這個貓咪部落格的貓友的回應文字,只有請大家諒解。我好喜歡那些回應文字,常常回頭去看。

整樁事就像天方夜譚一樣,有點難以置信。在出書之前,先刊出這本貓書的序:



緣起......

在 2006年秋天以前,我從來沒有想過生活裡面會有貓,家裏面會有貓,沙發、床舖、書架、窗台......上會有貓。好像只是一夕之間,貓就在這些地方出現了。




一匹兩、三個月大,頸背有白色閃電紋的虎斑小男貓,在那年秋天,侵門踏戶,佔據我家。這匹乾乾淨淨的漂亮小浪貓彷彿離開貓媽媽未久,他從貓媽媽的懷抱跳進我的臂彎,他從貓族的天地走入人類的世界,他照亮我兒時家裏養貓的記憶,他喚醒遠古以來人對貓的記憶,他廓清我心裡一直虛位以待、為他而設的寶座,自行躍上,加冕為王。因為他頸背上的閃電紋,我們叫他Lightning。




Lightning豐富了我們三口之家的生活,他那貓族的思維、感情、行為與美,彷彿來自異次元另一時空,全然不是平凡無趣的人類如我,先前可以想像得到的。我與家人都享受著在家裡走幾步,轉個彎,就可能碰見他的驚喜,他不必特別為我們做什麼,他從來沒想過要為我們做什麼,他真的什麼都沒有做,就手到擒來,把我們牢牢抓在他的貓掌裡。特別是我,我為他傾倒。我常常跟著一面呼嚕呼嚕說著貓語,一面靈巧扭著屁股在桌子、椅子底下鑽來鑽去的他,嘰嘰咕咕說著人貓混合語,也鑽進桌子底下。可惜我沒有辦法跟著他飛天躍地,在三度空間裡畫出優美的飛行線。

是的,傾我所有,能給予Lightning的,遠不如他給我的豐富。我為他寫了好多字,我為他拍了好多照,那其實都是他給我的東西,對他又有什麼意義?在他安全而少了野貓趣的家貓生活裡,我還能給他什麼?





對了,另外一匹貓!在Lightning大約一歲的時候,我們奉請一匹兩、三個月大,全身色調比較淺的虎斑小女貓,來到家裡,進入Lightning的領地。因為她的身上好像籠照著淡淡月光,我們叫她MoonMoon。





貓女MoonMoon,會說貓語,會打貓架,會行貓獵,會躲貓貓,會睡貓覺,會在三度空間裡畫出優美的飛行線,她會的貓事可多了,且無一不精。因為她,Lightning貓波紋不驚的生活,波動有趣起來。經由她,我了解每隻貓都是不一樣的獨立個體,我見識到貓的更多面向,也略窺貓族社會一二。



於是我熱切的寫了更多字,也拍了更多照。其中一部分,集結呈現於此。我不是養貓老手,也不是動物專家,這些篇章並未完整描繪貓的生理、心理各層面,精確說來,這些篇章大概只是敘述在人類的二十一世紀,居住在人族家庭的兩匹貓的生活,只是傳遞這個家庭的人族成員,特別是我,殷殷投向這兩匹貓的著迷眼光。對於這種眼光,貓族坦然接受,並不覺得陌生,自從他們在一萬多年前,開始和人類有了交集以後,就總有人為他們傾倒,並著迷的望著他們。










附記:

這次遠流出版社同時還出了另外一位作者的貓書,書名叫「Emily的貓」。Emily是網路上很有名的一匹貓Tovi的媽媽,她這本貓咪圖文書非常特別,紀錄四貓生活的圖像不是照片,而是用一根手指頭在iPod上隨心所欲自由自在畫出來的,線條流暢,構圖優美,貓像可愛生動,糖果色的色調極為悅目,而文字則是在溫暖的愛的底色上跳躍著幽默。

兩本貓書六匹貓要蹦跳上書市舞台了,去摸摸、看看、抱抱他們吧。


16 意見:

  • 浮出水面的編輯 提到...

    哎呀,真是的,怎麼初次見面,給我們這樣寒酸的臉見人呢?明明是珠圓玉潤,閃閃動人的!抗議!抗議!置換!置換!

  • Sonya 提到...

    不好意思,害編輯浮出水面抗議。因為拿到那張封面的設計稿時,我滿心是說不出的感動,雖然它有些粗糙,但卻是熱呼呼的、活生生的,而且讓我再一次感覺到出書、製書整個過程的辛苦與美妙,艱難與有趣,所以這裡就用「手工」做了貓書的「樣書」。

    下一篇,一定會拿出珠圓玉潤、閃閃動人的畫面給大家欣賞。

  • 阿泰 提到...

    恭喜!賀喜!
    終於盼到Sonya大姐出書了!

    先前還在想,2009年(含)以前的文章勒?
    原來是寫到書裡面啦!
    棒啊!太棒了!

    捧著書的感覺,比動滑鼠捲滾輪好很多啊!

  • Sonya 提到...

    謝謝,也要跟這個部落格的朋友說聲對不起啊,先前出版社開始編輯作業時,我得配合鎖文章。當時心有點痛,好像把小孩子關起來了一樣。不過看見書一步步成型,又開心起來,好像把小孩子慢慢放出來了一樣。

    捧著書看,以及動滑鼠捲滾輪看文章,兩種感覺不同,但是都很好。後者是剛出爐的熱,前者是永遠可以抱在懷裡的暖。

  • 慢遞 提到...

    看著貓先生和貓小姐相偎而睡的封面照,
    特別有種幸福洋溢的溫暖感覺。
    恭喜您出書了,
    他倆甜蜜的私生活曝光,
    讓愛貓人可以細細品味有貓相伴的美好時光,
    對貓族不甚了解的人也能透過此書,
    一起感受這神奇生物的美妙。

    祝福您~~新書大賣、讀者滿天下!
    也盼望所有貓兒、貓女都能像Lightning和MoonMoon一樣幸福快樂!

  • Sonya 提到...

    好高興接獲這樣美妙的祝福,感覺好溫暖。而且你說中我內心的期望了,我真的期望更多人能夠接近、善待神奇美好如同神話動物的貓族,進而理解、喜歡他們。

    謝謝你。

  • 牧兔人 提到...

    以前就強烈懷疑您將會出書
    果然不出所料

    相信這是許多讀者引頸而盼的~
    很想擁有貓先生與貓小姐的書

    那封面照...真的很釣人喔!

  • Sonya 提到...

    哈哈即使是我粗糙的DIY樣書封面,也有釣人的力量,很高興啊。謝謝你強烈的懷疑----那應該是預感的另一種說法?總之,謝謝啊。

  • rock kitty 提到...

    今天下午法雅克才到貨呀~~
    終於買到了!好高興啊!
    很精緻,很溫暖的一本書,
    一直覺得您的文筆很優美,像散文一般,
    買了書看了作者介紹,才發現~~
    唉呀,失敬失敬~~

    剛看到第14頁,關於MOONMOON跟她180男友的部份~~明天要上早班,好想帶去辦公室偷看啊~~~

  • Sonya 提到...

    聽你這樣說,我也趕快去看一下作者介紹。沒什麼呀,就是亂七八糟寫過一些東西呀。你有沒有看到封面折頁上另兩位作者的介紹?有趣吧?

    重要的是你喜歡這本書。真的很高興!

張貼留言

 

©Copyright 2011 Our lightning | TNB